close






本經的迻譯與弘傳

  與孔雀明王經咒有關的經典共有六本;鳩摩羅什譯「孔雀王咒經」一卷,失譯「大金色孔雀王咒經」一卷、失譯「佛說大金色孔雀王咒經」一卷、僧伽婆羅譯「孔雀王咒經」二卷、義淨譯「佛說大孔雀王咒經」三卷、不空譯「佛母大孔雀明王經」三卷。以上四、五、六三本為同本異譯,通常稱「孔雀經」皆指不空譯本,而前三本皆為不空譯的部份。不空另譯有「孔雀明王畫像壇場儀軌」一卷,以上皆收錄在大正藏第十九冊中。
  本經在日本方面流傳比中國還廣,中國方面雖有多種譯本並出,實際卻如義淨譯的孔雀經序云:「中華數朝翻譯,民雖遭難,尚未遍宣」,在唐以後中國真正流傳的情形,亦乏資料查尋。今大藏典籍俱在,而摺疊本之流傳讀誦,佛寺中舉行明王法會者,仍不多見;近年有賢頓老和尚、見如法師及莊錫慶居士等提倡流通,並舉辦明王法會,吾人有緣得見斯經,亦屬難得。
日本方面,最初修此明王法者為聖寶尊師,醍醐天皇延喜八年(九○八)夏,天旱,七月十九日,聖寶率三十二僧眾在神泉苑修孔雀經法祈雨。又醍醐天皇延長五年(九二七)十月十九日,日僧觀宿在承香殿修此以禳除怪物。村上天皇天德四年(九六○)五月十三日,日僧寬空在仁壽殿修此法以息災。其後數次多為祈雨而修此法,其中最著名者為小野的仁海法師,數次修此祈雨而有驗。
  孔雀經法在日本隸屬於東密系統,如今此經法在日本佛教界受重視之情形如何筆者不得而知,只有暫時保留。

最後,謹錄孔雀明王經後之偈誦共為讀誦本經者回向曰:




願諸世界常安穩  無邊福智益群生
所有罪業並消除  遠離眾苦歸圓寂
每用戒香塗瑩體  常持定服以資身
菩提妙華莊嚴  隨所住處常安樂



請常唸  孔雀明王根本咒 唵摩宇羅訖蘭帝(om-ma-yu-ra-gran-de)娑縛訶(svaha)
▲ 意為歸命孔雀最勝王,一心稱念,能消災障。


arrow
arrow
    全站熱搜

    孔雀明王共修園地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()